Published on

How English Makes More Sense After Learning French

Authors
  • avatar
    Name
    Teddy Xinyuan Chen
    Twitter

I knew that English borrowed a lot of words from French, and I guess that's one of the reasons why English (Germanic) speakers have an easy time learning the other language (Romance).

When learning English, some words just don't seem to follow the usual English rules. But now, many things just made more sense to me:

  • C is pronounced as S when followed by E, I, Y (cent, city, cycle), where in French, it's basically the same, and you can use ç to mark the c to sound like S too.
  • ensemble, reservoir: oi is wa in French, and oi is wa in English too.
  • ensemble: I forgot where I read this, but someone said that native speakers of Romance languages tend to use more advanced / archaic / fancy words to express meanings.
    ensemble mean together, but you don't use it in place of together in English, instead you put in in fancy terms like the ensemble method (in machine learning).
  • words that end with é, like fiancé, café, and where do the English words get the sound from

Interesting connections

forêt -> forest, and many other examples of using ê to mean s

sub-human -- ChatGPT (to arcane English) --> churls -- Google Translate (to French) --> imbéciles (archive)