Published on

How Mandarin Flipped (So Many) 2-Character Words

Authors
  • avatar
    Name
    Teddy Xinyuan Chen
    Twitter

As mentioned in my Borderland post, Hokkien to Mandarin is like Latin to broken English (meaning the latter is evolved from the former, but kinda in a bad way), and a very interesting fact about Mandarin is that it flipped so many 2-character words compared to Hokkien.

Examples:

If you read these examples in Mandaarin, it will feel arcane, but if you hear them in Hokkien, they'd feel very natural.